前文中國教授與外教的對話就屬于第二種情況,很明顯,障礙的起因不在于溝通雙方對文化差異的無知或忽視,而在于溝通雙方同時放棄了自己的立場,而采取了對方的立場,使編碼與解碼方式出現(xiàn)了新的不一致。這與文化遷移很相似,但是卻以反向的形式出現(xiàn),因此稱之為逆文化遷移。在實際溝通中,上面幾種問題常常會同時出現(xiàn)。比如,在具體實施跨文化管理之前,管理人員通常會接受相應的異文化培訓。經(jīng)過這種文化培訓,他們對異文化有了一定程度的了解。在頭腦中建立起一種在培訓基礎上形成的他們所認為的該文化,即期待文化。由于這種了解通常是比較簡括的,因而在溝通中就可能出現(xiàn)文化定勢;同樣這種了解也不可能是面面俱到的,因而在差異意識的空白處,管理人員還是會有意無意地受到原文化的影響,產(chǎn)生文化遷移??缥幕瘻贤▎栴}不解決會造成嚴重影響!長春跨文化溝通培訓聯(lián)系方式
總結中西方的建筑差異,可以分為七點:材料上,中國木材、西方用石。感官上,中國注重整體美、西方注重個體美。形象上,中國講究曲柔、西方追求剛直。意境上,中國追求寫意、西方旨在寫實??臻g上,中國追求封閉性,西方傾向開放性。風格上,中國注重和諧之美,西方注重對抗之美。園林建筑上,中國追求天然之趣,西方青睞人工之美。不同的建筑帶給我們不同的視覺沖擊,對于中西方的建筑差異,我們應相互取長補短,與時俱進,不斷開拓創(chuàng)新。說起飲食,是人們再熟悉不過的事物,可即便如此熟悉,天天見面,也有很多文化內(nèi)涵,學識文化不為人知。提起中國飲食,di一個想到的就是全聚德烤鴨、便宜坊烤鴨、東來順、滿漢全席等等,數(shù)不勝數(shù)。而西方飲食,想到的便是牛排、意大利面、黃油、烤肉等等。中西方在吃的做法上不僅不一樣,吃的工具也不一樣,飯桌上的文化也不一樣,禮儀也不一樣。長春提升跨國企業(yè)團隊跨文化溝通培訓機構外籍高管外派到中國任職初期跨文化溝通培訓特別有用!
通過跨文化適應培訓,幫助受訓學員個體甚至團隊,在與其他文化群體成員持續(xù)的接觸中,從內(nèi)心體驗到的心理和個人行為,包括生活,娛樂到業(yè)務層面,逐漸從文化融合的分離模式、邊緣人模式進入到整合模式和融入模式,促進他們對所在地的文化期望逐步進入相對理性和客觀,摒棄盲目性的感性思維因素,**促進跨國業(yè)務團隊和成員的生活和業(yè)務績效,促進跨國業(yè)務的發(fā)展和成功。南北中文通過對上百名在華從事商務工作的外派人員進行問卷調(diào)查和面談,結合**的跨文化適應三維度理論affer等人的適應影響因素模型作為基本理論框架,總結文化距離和外派人員適應水平之間的聯(lián)系。從歷史、文化及商業(yè)等角度分分別給予參與跨國業(yè)務的團隊成員進行從籠統(tǒng)層面到具體層面的跨文化適應培訓。
(3)種族中心主義種族中心主義是人們作為某一特定文化中成員所表現(xiàn)出來的優(yōu)越感。它是一種以自身的文化價值和標準去解釋和判斷其他文化環(huán)境中的群體——他們的環(huán)境,他們的溝通的一種趨向。所有的人都經(jīng)歷了促使民族中心主義心態(tài)發(fā)展的社會過程。人們通過受教育知道了“如何行事”的準則,通過觀察知道了周圍人的行為方式,對某一特定的制度和體系也越來越熟悉。從一種文化的角度看,假定另一種文化能選擇“比較好的方式”去行事似乎是不合理的。因而,我們對文化差異很大的人們之間的溝通,在早期是抱著否定態(tài)度的。(4)缺乏共感缺乏共感的主要原因是人們經(jīng)常是站在自己的立場而不是他人的立場上理解、認識和評價事物的。缺乏共感也是由許多原因造成的,首先.在正常情況下,設身處地地站在他人立場上設身處地地想象他人的境地是十分困難的.尤其是文化的因素加入之后,這個過程就更加復雜了。其次,顯示優(yōu)越感的溝通態(tài)度.也阻礙了共感的產(chǎn)生。如果一個人總是強調(diào)自己管理方法的科學性,固執(zhí)己見,那么我們就很難與之產(chǎn)生共感。第三,缺乏先前對于某個群體、階級或個人的了解也會阻礙共感的發(fā)展。如果從來沒有在國外的企業(yè)工作過或從事過管理。外籍員工外派到中國任職初期跨文化溝通培訓特別有用!
N:“Norms”,主要指人們交際時言語行為所必須遵循的各種規(guī)約。具體地說,就是交際參與者“什么時候該說話,什么時候不說,說的時候說什么,對誰說,什么時候、什么場合、以什么方式說”等等。G:“Genres”,即體裁,指交際活動中話語的類型,如詩歌、寓言、神話、祈禱、笑話、謎語、詛咒、演講、書信、評論、公告等等。再次是對跨文化溝通技巧的研究。參與結構是文化對交際的不成文的規(guī)定,交際雙方不一定都了解對方文化的參與結構,即使對自己文化中參與結構的具體狀況也可能并不清楚。這就需要交際雙方對交際中的不確定性有更強的心理承受能力,對“異?!鼻闆r持更為寬容、開放、靈活的態(tài)度,同時要善于運用各種溝通技巧來應付和解決問題。這些技巧包括:預設差異,避免文化中心主義,忍受模糊,處事靈活,幽默感,和具有冒險精神等等以上的研究對我們進行跨文化溝通提供了很好的指導。跨文化溝通培訓課程培訓方式有哪些?青島口碑好跨文化溝通培訓案例
跨文化溝通培訓課程介紹!長春跨文化溝通培訓聯(lián)系方式
現(xiàn)在人們發(fā)現(xiàn),很難說某個產(chǎn)品是由哪個國家制造的,比如一輛汽車。同樣,隨著企業(yè)國際化水平的提高,企業(yè)的國籍問題也逐漸變得模糊起來,人們不再嚴格區(qū)分哪個公司是哪個國家的。隨著國際企業(yè)成為世界上**主要的跨文化組織,在相當多的企業(yè)中,人力資源的來源日益呈現(xiàn)出國際化的趨勢,不同膚色的人們越來越多的成為同事。來自不同國家、民族的員工具有不同的文化背景,員工的價值觀、需要、態(tài)度、行為等具有相當?shù)牟町?,企業(yè)內(nèi)部存在的這種文化上的差異必然會引起文化chongtu。同時,由于文化的差異,各國的管理理念、管理制度和管理方法不盡相同,導致企業(yè)內(nèi)管理人員之間的管理理念和管理方法也不斷產(chǎn)生沖擊與碰撞。在企業(yè)日常運作和對外交往中,如果員工缺乏跨文化交流的知識和技巧,文化之間的差異就會產(chǎn)生誤解和不必要的摩擦,從而會影響工作效率,降低企業(yè)的競爭力。長春跨文化溝通培訓聯(lián)系方式
南北中文 – 實現(xiàn)你的漢語夢
Since 2007
南北中文(SN Mandarin)是國內(nèi)相當有實力和規(guī)模的專業(yè)對外漢語培訓服務機構之一。2007年成立以來,先后為來自超過40個國家的6000多名外籍人士提供了質(zhì)量漢語學習培訓。
南北中文下設企業(yè)培訓學院、國際交流學院、南北中文在線和環(huán)球語言教練四個服務中心。企業(yè)培訓學院為企業(yè)提供一對一、定制小組、公開小組、行業(yè)漢語定制、線上線下混合培訓等一站式語言和文化培訓服務;國際交流學院為海外來華留學的學生提供沉浸式語言文化學習項目;南北中文在線為企業(yè)培訓和來華留學提供在線和移動學習方案,且面向全球的中文學習者開放;環(huán)球語言教練只為在服務的企業(yè)伙伴按需定制外語(英、法、德、意、西、日、韓、泰)培訓服務,不對外開放。