如何選擇單身男女談戀愛(ài)推薦,經(jīng)過(guò)10年的經(jīng)營(yíng)發(fā)展,我們做出了自己的特色:在專業(yè)的一對(duì)一介紹的基礎(chǔ)上,我們嫁接了情感服務(wù),包含情感沙龍、情感疏導(dǎo)、情感陪護(hù),通過(guò)“戀愛(ài)類型的匹配”、“個(gè)性特征相容”、“價(jià)值觀相識(shí)”、“關(guān)系互動(dòng)和諧”的匹配邏輯和婚戀理念,幫助會(huì)員提升幸福指數(shù),找到適合自己的伴侶。
中國(guó)大陸對(duì)宇文所安作品的譯介在時(shí)間上延遲了分之一個(gè)世紀(jì)。2004年起,生活·讀書·新知聯(lián)書店推出宇文所安作品系列,首次成體系地譯介其學(xué)術(shù)成果,包括《初唐詩(shī)》《盛唐詩(shī)》《中國(guó)“中世紀(jì)”的終結(jié)》《迷樓》《追憶》《中國(guó)早期古典詩(shī)歌的生成》《晚唐》等數(shù)本。這套作品呈現(xiàn)出如唐詩(shī)般清新剛健的氣息,肌理細(xì)密而新見迭出,既啟發(fā)智識(shí)也帶來(lái)不可抗拒的文本的愉悅。它迅速突破了古典文學(xué)的學(xué)科壁壘,一時(shí)間,宇文所安的大名在高校學(xué)子乃至普通讀者中如雷貫耳,對(duì)《追憶》等作品的談?wù)撘喑娠L(fēng)尚。
宇文所安:這是一個(gè)很重要的問(wèn)題,而這個(gè)問(wèn)題的可以幫助解釋你的其他幾個(gè)提問(wèn)。當(dāng)我說(shuō)作者身份是一首詞的“屬性”,這聽起來(lái)很后現(xiàn)代,也很“外國(guó)”。這本書是用英文寫就的,它的目標(biāo)讀者群能夠接受這樣的表述。然而,這其實(shí)是一種常識(shí),而且?guī)缀跛兄袊?guó)讀者都明白用另一種形式存在的同一個(gè)議題。
由同樣的字句組成的同一首詩(shī)在個(gè)不同的情境里,得到的反饋或有云泥之別。在這個(gè)案例里我們看到,作者身份和關(guān)于作者身份的語(yǔ)境,對(duì)于同一首詩(shī)而言是不同的“屬性”。這接近于莊子“朝暮”的成語(yǔ)典故。理解和價(jià)值會(huì)隨著我們對(duì)同一事物的描述而改變。上述情境也會(huì)變化:作者身份也可以不僅僅只是一個(gè)屬性。比如說(shuō)我讀一首蘇軾詞,作品的風(fēng)格顯而易見是蘇軾的——很難搞錯(cuò)。它常常指稱我們熟知的蘇軾生活中的人物與事件,以及他應(yīng)對(duì)人生經(jīng)驗(yàn)的方式。作者的名字不會(huì)改變我們對(duì)詞的閱讀:它是顯而易見的。這首詞就此成為我們對(duì)蘇軾的理解的一部分。中國(guó)文學(xué)史希望一切都像蘇軾這樣,作者和文本形成一個(gè)完美的整體。但是我看到某種深刻而緩慢的改變。在改變的兩邊都有很美的詩(shī),但是它們的美是不一樣的。
中國(guó)大陸對(duì)宇文所安作品的譯介在時(shí)間上延遲了分之一個(gè)世紀(jì)。2004年起,生活·讀書·新知聯(lián)書店推出宇文所安作品系列,首次成體系地譯介其學(xué)術(shù)成果,包括《初唐詩(shī)》《盛唐詩(shī)》《中國(guó)“中世紀(jì)”的終結(jié)》《迷樓》《追憶》《中國(guó)早期古典詩(shī)歌的生成》《晚唐》等數(shù)本。這套作品呈現(xiàn)出如唐詩(shī)般清新剛健的氣息,肌理細(xì)密而新見迭出,既啟發(fā)智識(shí)也帶來(lái)不可抗拒的文本的愉悅。它迅速突破了古典文學(xué)的學(xué)科壁壘,一時(shí)間,宇文所安的大名在高校學(xué)子乃至普通讀者中如雷貫耳,對(duì)《追憶》等作品的談?wù)撘喑娠L(fēng)尚。
從公元660年起,我們開始看到一些土生土長(zhǎng)的南方詩(shī)人(譬如駱賓王)以及中國(guó)西部地區(qū)的詩(shī)人,比如來(lái)自川的陳子昂;他們的寫作相當(dāng)出色。眾所周知,武則天曾在全國(guó)搜羅人才,并將詩(shī)歌納入科舉考試。進(jìn)入公元世紀(jì)后,我們能看到愈來(lái)愈多年輕詩(shī)人來(lái)自帝國(guó)各個(gè)畛域,尤其是南方。正如殷璠在《河岳英靈集》序言里指出,許多通過(guò)進(jìn)士考試者終生只擁有一個(gè)很卑微的官位,而且通常是在外省。在太宗朝,長(zhǎng)安城和朝堂幾乎就是我們?cè)谠?shī)中所見的全部世界。到了玄宗朝,我們看到來(lái)自各地的愈來(lái)愈多的詩(shī)人描寫長(zhǎng)安以外的名勝佳跡和自然景致,他們也并不總是表達(dá)生活在長(zhǎng)安的愿望。當(dāng)這些詩(shī)人在外省時(shí),他們也寫詩(shī)給同在外省的相知,不見得寫給那些身在長(zhǎng)安或洛陽(yáng)的人。